Re: A Few Suggestions (was Re: Privacy and Translating Sev Rob Zook Sat, 20 Jun 1998 10:07:32 -0500 At 09:15 AM 6/20/98 -0500, Saul Epstein wrote: >From: Rob Zook >Date: Friday, June 19, 1998 4:44 PM > >>As far as spliting 'with' away from the instrumental sense, >>how about, 'with', 'using'? > >I've already suggested using as a gerund or "noun-from-verb" >suffix, though, to partly translate the various words >from _Spock's_World_. So, while we're on the subject, I'll propose > for "with" (as opposed to "by means of," which would still be >). Hmmm..,I'm going to have to put all of these terms in the database. I keep missing stuff like this with a manual search. :, Yup, works fine. So: Guady: th'nidroijia goifa jidokhti beta'a Beta: s'nidroima guadi'a Guady: qa s'izgezu ibumusko >>I think adding a -h to the "long" allophones >>matches the various TOS book vulcan transcriptions nicely. >>Also in our phone conversation, when the original spelling >>had a vowel+h, Marketa almost invariable gave it a different >>sound than the vowel without an h. > >(Resisting an urge to pull my hair) Yes, I realize that. That's part >of what I would have "fixed" when it came time to update the >dictionary. Once I had the whole a/^ business settled... > >Instead, how about this: remove the isolated H sound from Vulcan >altogether. Turn all of the few occurances into /x/. Then we can use >vowel + h to distinguish "long" from "short" vowels (though I >anticipate trouble there...) and consonant + h to indicate aspiration >or friction. Sounds good to me. What kind of trouble to you think we'll run into with vowel+h constructions? Rob Z.