Let's get this party started... Saul Epstein Fri, 8 May 1998 10:03:54 -0500 Greetings all. I just got a message from John Cook of Sev Trek informing me that he's putting out a book of his strips in the near future. He'd very much like to include a few Vulcan translations in it, which means we need to get busy. So, taking Sev Trek's very first strip as an easily chosen starting point, here's a tentative structural translation: #1 Gaudy: Is something bothering you, Barf? qa an'[bo]xe[ther] s'hi lahe, Barfa? ? it-bother-PROGRESSIVE you-ACCUSATIVE PRESENT, Barf-VOCATIVE Barf: I am untroubled. Why do you ask? nirc th'[trou]tsu[ble]. s'[a]tsu[sk] qantca lehe? not I-trouble-PERFECT. you-ask-PERFECT what-ABLATIVE PAST1 Gaudy: You have a furroughed brow. s'[forehead][wrinkled] Barf: All Klingoffs have those, you fool! th'klingofje, s'[fool]a! I-Klingof-HABITUAL, you-fool-VOCATIVE (To lend this a bit more of a Vulcan flavor (?), I've changed the last line to mean something more like "I am a Klingon" which entails the bumpy forehead and is therefore logically sufficient explanation.) So, words we need, as far as I can tell: bother/trouble ask fool Note to Rob: I've used your habitual suffix in the last line, which is probably inexact. What I'm looking for is a periodic contour for something that is what it is or does what it does continuously because that's just the way it is. Also, I figure we can use some contour or other to indicate the wrinkledness of the forehead. If that sounds right, can you tell us which one and how to say it? General Note re Rob's Particles: I realize that this may wind up being the de facto establishment of some of these, but I don't see anything else to do right now. I did make one change of to because I anticipate it fitting into words better. As a final note for now, I realize I'm being rather terse, dense, technical, obscure, etc. I strongly encourage, I beg, anyone who would like to be involved with this particular translation project, or with current development as a whole, to bombard the list with questions about anything that isn't clear, that doesn't make sense, that you think is wrong or could be done differently. I don't expect people to be familiar with the same terminology I am, I don't think my own familiarity is perfect, and I certainly don't consider myself an authority on Vulcan. If nothing else, arriving at answers will give us a head start on the sort of textbook-style documents we'll eventually need. -- from Saul Epstein locus*planetkc,com http://www,jccc,net/~sepstein "Surak ow'phaaper thes'hi thes'tca'; thes'phaadjar thes'hi suraketca'." -- K'dvarin Urswhl'at